4 ILLUSTRATORS IN THE MOUNTAINS




This month, we spent a week in the French Pyrenees mountains with Isabelle and Florian, our cartoonist friends. Isabelle accommodates us in her large family house, in the heart of a charming little village with stone houses, a beautiful church and pretty little gardens. Finally a real vacation!

***
Ce mois-ci, nous avons passé une semaine dans les Pyrénées avec Isabelle et Florian, nos copains dessinateurs. Isabelle nous héberge dans sa grande maison familiale, au cœur d’un petit village plein de charme avec des maisons en pierre, un belle église et de jolis petits jardins. Enfin des vacances dignes de ce nom !

The lovely window of our room




On the schedule: hiking, outdoor sketching, soups, raclette, pie and tons of apples picked from the garden with which we filled jars of compote and jam with nuts and ginger.

***
Au programme : randonnées, aquarelles en extérieur, soupes, raclette, tourte et des tonnes de pommes cueillies dans le jardin avec lesquelles nous avons rempli des bocaux de compote et de confiture à la noix et au gingembre.


We picked up 7 kilos of apples!

This little embroidery made by Isabelle's mother is very modern, isn't it?

I loved spending time in this big house full of memories. We even brought out old board games to accompany the herbal tea in the evening, by the fireside: Canon Noir, Tintin, Les Trésors des Cités Perdues etc. The boxes are beautiful, hand drawn.

***
J’ai adoré passer du temps dans cette grande maison pleine de souvenirs. On a même ressorti de vieux jeux de société pour accompagner la tisane le soir, au coin du feu : Canon Noir, Tintin, Les Trésors des Cités Perdues etc. Les boîtes sont magnifiques, dessinées la main.

The incredible library of old books!





The great thing about having artist friends is that you can take long breaks on a hike to do a watercolor sketch. These moments are precious: we are in peace, we become one with the surrounding nature, we observe the birds passing, the small insects which run between our feet, we savor the rays of the sun and the fresh mountain air ...

***
Le truc super quand on a des copains dessinateurs, c’est qu’on peut faire de longues pauses en rando pour faire une aquarelle. Ces moments-là sont précieux : on est dans le calme, on ne fait plus qu’un avec la nature environnantes, on observe les oiseaux qui passent, les petits insectes qui nous courent entre les pieds, on savoure les rayons du soleils et l’air frais des montagnes… 


Left: sketch by me / Right: sketch by Olivier




Sketch by me


I also love very simple picnics: a piece of fig bread, cheese, sausage and a piece of blueberry pie wrapped in a tea towel. When we walk, we are hungry and we are not picky. In the evening, we do a little better: pumpkin soup and apple pie with fruits from the garden.

***
J’adore aussi les pique-niques très simples : un bout de pain au figues du marché, du fromage, du saucisson et un morceau de tourte aux myrtilles emballée dans un torchon. Quand on marche, on a faim et on ne fait pas nos difficiles. Le soir, on fait un peu mieux : soupe de potiron et tarte aux pommes du jardin.






Left: sketch by me / Right: sketch by Olivier

We enjoyed the golden light and fall colors. We collected mushrooms and nuts, played crushing fallen leaves, and carved a Halloween face.

***
Nous avons profité au maximum de la lumière dorée et des couleurs de l’automne. On a ramassé des champignon et des noix, on a joué à écraser les feuilles mortes et on a creusé une tête d’Halloween.













We named it Greg!

It was just wonderful! Nothing like the mountain to cut yourself off from the world, recharge your batteries, find simple and healthy pleasures. It was perfect just before the release of volume 2 of The Shadow Festival. Because now, it is an intense period of sign cessions and conventions that awaits us!

***
Voilà, c’était tout simplement merveilleux ! Rien de tel que la montagne pour se couper un peu du monde, se ressourcer, retrouver des plaisirs simples et sains. C’était parfait juste avant la sortie du tome 2 de La Fête des Ombres. Car maintenant, c’est une période intense de dédicaces et salons qui nous attend !


You Might Also Like

6 comments

  1. Je suis bien contente d'avoir partagé mon joli coin de montagne avec vous deux. Ça fait un bien fou de ralentir et de prendre le temps de regarder autour de soi en bonne compagnie. Bon courage pour les intenses semaines a venir.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Merci Isabelle de nous avoir reçu une semaine dans cette belle maison familiale. C'était super chouette de passer du temps avec vous. On espère vous revoir très vite pour d'autres cessions d'aquarelle en extérieur. En attendant, on se régale des confitures et compotes de pommes !

      Delete
  2. C'est merveilleux tout ce que vous faites

    ReplyDelete
    Replies
    1. Haha ! C'est vrai qu'on s'est vraiment fait plaisir là. Par contre, on est rentrés avec un bon rhume !

      Delete
  3. Magnifique reportage.
    Je n'ai jamais eu l'occasion de visiter les Pyrénées (encore moins en automne donc ..). Question confiture, j'ai eu l'occasion de trouver des minis-kiwis dans l'Essonne, ce qui a donné un seul mais très bon pot !
    En espérant vous re-rencontrer à l'occasion des dédicaces à Paris,
    Valentin (et Maud, comme toujours !)

    ReplyDelete
    Replies
    1. Salut Maud et Valentin,

      Merci pour ce petit message, ça me fait plaisir que vous suiviez toujours nos aventures ! De la confiture de mini-kiwis ? Miam ! Tout ça m'a vraiment donné envie de me mettre à faire mes propres pots. Mais bon, d'ici à ce que je finisse ceux qu'on a déjà ramené des Pyrénées ^^
      Nous aussi on espère vous voir à Paris, à très vite alors !

      Delete

Merci pour vos commentaires !